Hebrew Thoughts Archives First available on January 27, 2007 lebhâbh 'heart'
This word, lbb lebhâbh (Strong's #3824, pronounced: levav) and also lb lêbh (Strong's #3820, a variant form) means more than just 'heart'. It derives from a root verb lâbhabh lbb (Strong's #3823) meaning 'to be hollow'. lbb Lebhâbh means 'heart', 'soul or life' (as nephesh), the emotions, affections, the mode of thinking and acting, the centre of the will and decision making, 'intellect', 'understanding' and 'wisdom'. It may also be used
metaphorically of the middle or midst of something.
A number of other Hebrew words share some interchangeability of meaning with 'heart'
and 'mind': rwx Rûach or 'spirit' is rendered 'mind' 6x in the O.T.. np# Nephesh or 'soul' is rendered 'mind' 15x and 'heart' 15x; on another 201 occasions np# nephesh is used to describe mental
activities, in total over one third of all its uses. lb Lêbh or 'heart' is rendered 'mind' 12x; other mental activities x16. lbb Lebhâbh, normally 'heart', is rendered 'mind' 4x; other mental activities x3.
So the heart is a synonym for man's inner thoughts, which we call the mind. Thus, it is a
misnomer to plea for a 'heart-based' faith as opposed to a 'cerebral/head-based' faith,
however well intentioned. For, in Hebrew, they are one and the same.
The phrase 'to be double-minded' is fairly well understood, in Hebrew it is rendered by
'double hearted' (Psalm 12:2/3). In the NT in James 1:4 a double-minded man is actually
di-psuchos in the Greek, literally - 'double souled'.
"Make the heart of this people dull,
And their ears heavy,
And shut their eyes:
Lest they see with their eyes,
And hear with their ears,
And understand with their heart,
And return and be healed"
(Isaiah 6:10)
A 'dull heart' is one without understanding, further confirmed by the chiasmic (inverted
like an 'X' or A-B-B-A) parallelism between lines 1 and 6 in the verse above.
We sometimes speak of God being big-hearted! Job 36:5 says exactly that, "He is mighty
[in] strength [of] heart", which also means 'strength of understanding'.
Copyright Statement:
'Hebrew Thoughts' Copyright 2002-2009 © Jonathan Went. 'Hebrew Thoughts' articles may be reproduced in whole under the following provisions: 1) A proper credit must be given to the author at the end of each story, along with a link to http://www.studylight.org/col/ht/ 2) 'Hebrew Thoughts' content may not be arranged or "mirrored" as a competitive online service. |