Hebrew Thoughts Archives First available on January 13, 2007 mâshâl 'parable'
The familiar word "parable" comes from the Greek parabolh
parabolê (Strong's #3850)
which in turn represents the Hebrew mF$Fl
mâshâl (Strong's #4912). Most modern translations
suggest that there are just 3 uses of this word: Psalm 78:2; Ezekiel 17:2; 24:3; however, the KJV
translates it as "parable" some 18 times and "proverb" 19 times; in fact,
there are 39 instances of this Hebrew word.
mF$Fl mâshâl derives from a verb, mF$Al mâshal (Strong's #4910/4911), meaning "to rule and have dominion" and some scholars
believe the root idea of superiority or conquering is applied to the parable
by virtue of the intelligent wisdom needed to both form and appreciate a
parable. One Hebrew dictionary described the parable as deriving from the root
verb "in some original sense of superiority in mental action", another
(Gesenius) spoke of the "ingenious comparison of two things". Other sources
suggest the existence of an identically spelled root verb mF$Al mâshal (Strong's #4910) meaning "to represent or be like" as the
source of "parable". The two may well be one and the same, Gesenius puts
forward the idea that "making like, is derived from judging, forming
an opinion ... which is nearly allied to the notion of giving sentence,
ordering, ruling".
The book of Numbers is particularly instructive and is the first Hebrew use of
the term, for Balaam speaks seven poetic prophetic parables called mF$Fl mâshâl (23:7,18; 24:3,15,20,21,23). The NIV Study Bible text
note on Numbers 23:7 is wrong here when it states, "none of the
prophecies of Israel's true prophets is described by this term
[mâshâl]". As we will see, in our Old Testament survey, Nathan, Isaiah,
Habakkuk and Ezekiel all use the term. Ezekiel is described by the people as
memashshêl
meshâlîym "speaking in parables" (Ezekiel 20:49 [Heb. 21:5]) and God through the prophet Hosea
says that he himself has spoken in parables through his prophets:
"I have also spoken by the prophets, and I have
multiplied visions
and have used parables by the hand of the prophets." (Hosea 12:10)
Other Hebrew words are sometimes used as synonyms or in parallel with mF$Fl mâshâl and
further demonstrate its meaning.
In Deuteronomy 28:37 it is placed with two words, an
"astonishment" ($AMFh shammâh Strong's #8047) and a "sharp or pointed saying" ( shenîynah Strong's #8148, cf. 1 Kings 9:7; 2 Chronicles 7:20). Certainly, some of Jesus'
parables could be classed as "pointed sayings" when directed at specific
audiences such as the Pharisees!
In Micah 2:4 it is paired with the word for a wailing "lament"
(nFhFh nâhâh, Strong's #5091) and a parable could be a peom or a song.
Ezekiel 14:8 has a warning "sign" ((wt 'ôwth, Strong's #226) and "a proverb" (mF$Fl mâshâl).
Ezekiel 17:2 has a wordplay along the lines of "riddle a
riddle and pose a parable" .
Five Old Testament passages (Psalms 49:4, 78:2; Proverbs 1:6; Ezekiel 17:2; Habakkuk 2:6)
reveal the use of parable/proverb (mF$Fl
mâshâl) and riddle/dark saying (xIydFh
chîydâh, Strong's #2420) in parallel, indicating a close relationship
between the two words. Of the two, the riddle or enigma appears the more
obscure, though the parallelism betrays similarity in meaning. Numbers 12:8 is the first instance of xIydFh chîydâh where it is contrasted with plain "face to
face" speech. In Judges 14:12-19 chîydâh
is used of Samson's propounding a riddle. In Psalm 78:2, which is taken by Matthew (13:35) as prophetic of Jesus, the near equality of meaning
between the two terms is clear.
"I will - open my mouth - in a parable
(mâshâl) //
I will - utter -
dark sayings (chîydâh) - of old"
Thus, prophetically, Jesus is predicted as being one who would speak in both
parables and dark (or hard) sayings.
Job 26-31 would appear to be classed as one long proverb or parable or
self-taunt as Job describes it as a mF$Fl
mâshâl in 27:1 and 29:1.
In one of the Old Testament passages mentioned above (the cooking pot, Ezekiel 24:3-5) the Hebrew text mF$Fl mâshâl is rendered by the Hebrew/Aramaic word for
"prophecy" in the Jewish Targum (Aramaic paraphrase).
A number of passages translate mF$Fl
mâshâl by 'byword' (e.g., Psalm 44:14; 69:11; Jeremiah 24:9; Ezekiel 14:8; Deuteronomy
28:37; 1 Kings 9:7; 2 Chronicles 7:20; Job 17:6) and with some of these
the "byword" is the result of prophetic judgement.
Certain of Israel's prophets are told to prophetically "lift up a mF$Fl mâshâl" against someone or something. For
example, against the king of Babylon (Isaiah 14:4f.), Ezekiel 17:2, Habakkuk 2:6 and Micah 2:4. The Isaiah passage is interesting since the
famous prophetic king of Babylon verses are therefore described as a parable.
Other Old Testament parable-prophecies include, those in
bold are specifically called mF$Fl
mâshâl:
- The parable of the trees, Judges 9:7-15
- Wise woman of Tekoa acting out a parable about David and Absalom (2 Samuel 14:5f.)
- The poor man's sheep, 2 Samuel 12:1-15
- Prophet and the parable of judgement to Ahab concerning Ben Hadad (1 Kings 20:39-43)
- "The thistle said to the cedar", 2 Kings 14:9 // 2 Chronicles 25:18
- Isaiah relates the parable of the vineyard as a judgement on Israel (Isaiah 5:1-7)
- The judgement parable against the king of Babylon (Isaiah 14:4f.)
- The parable of the plowman (Isaiah 28:23-29)
- The linen sash (Jeremiah 13:1-11)
- The "very naughty" figs (Jeremiah 24:1-10)
- The eagle and the vine (Ezekiel 17:2f.)
- The lioness and the vine - a judgement on Israel (Ezekiel 19:2f.),
- The forest (Ezekiel 20:49f.)
- The cooking pot (Ezekiel 24:3f.)
Thus mF$Fl mâshâl is an intelligent
prophetic device used in teaching or judgement, whether
to illuminate or to darken is an unproven matter. The Rabbis' parables served
to teach things
clearly, Jesus' parables occasionally taught two audiences simultaneously on
two levels, and
the parables of the prophets were generally for judgement of a people who
perhaps, could not
hear in any other way any more.
Copyright Statement:
'Hebrew Thoughts' Copyright 2002-2009 © Jonathan Went. 'Hebrew Thoughts' articles may be reproduced in whole under the following provisions: 1) A proper credit must be given to the author at the end of each story, along with a link to http://www.studylight.org/col/ht/ 2) 'Hebrew Thoughts' content may not be arranged or "mirrored" as a competitive online service. |